Adjoint au chef du pôle traduction-interprétation

 Offre 0 / 15730 

Détail de l'offre

Informations générales

Organisme de rattachement

DRCPN/SDARH/BPATS/Personnels Techniques et Scientifiques  

Référence

2024-1507227  

Date de début de diffusion

13/03/2024

Date de parution

13/03/2024

Intitulé long de l'offre

Adjoint au chef du pôle traduction-interprétation

Date limite de candidature

15/04/2024

Employeur

Ministère de l'intérieur

Description du poste

Versant

Fonction Publique de l'Etat

Catégorie

Catégorie A (cadre)

Nature de l'emploi

Emploi ouvert aux titulaires et aux contractuels

Domaine / Métier

International - Interprète - traductrice / traducteur

Statut du poste

Vacant

Intitulé du poste

Adjoint au chef du pôle traduction-interprétation

Descriptif du service


Activités du service


Direction de la coopération internationale de sécurité


Composition et effectifs du service


4 interprètes contractuels et 3 apprentis

 

 Liaisons hiérarchiques


Directrice de la coopération internationale de sécurité
Directeur adjoint
Chef d’État-major
Chef de cabinet


Liaisons fonctionnelles


Cabinet du Ministre, cabinets DGPN-DGGN-SG, directions générales de la police et de la gendarmerie,
toutes les directions de la police, DGSCGC, DIIAA, DGCL, DSCR, MEAE et partenaires au sein des ambassades étrangères

Description du poste

Groupe RIFSEEP : Groupe 1


Vos activités principales :


- Encadrement du pôle traduction-interprétation de la DCIS. Emploi de cadre, placé sous l’autorité
directe du chef de cabinet du Directeur de la coopération internationale.


Sur le plan technique :


- Traduction de documents administratifs et techniques à la demande de la DCIS (centrale et
délégations)
- Interprétation lors des visites de personnalités étrangères ou lors de déplacements du directeur de
la coopération internationale ou de son adjoint, du DGPN, ou des responsables d’autres directions
partenaires.
- Assurer l’interprétation lors de stages internationaux ou de formation auprès d’experts étrangers
en visite en France ou de personnels de la DCIS amenés à effectuer des missions à l’étranger.
- Formation des apprentis en langues étrangères et des stagiaires
- Assurer l’encadrement du pôle traduction-interprétation
- Évaluation en langues des personnels de la DCIS ou des fonctionnaires postulant à des viviers gérés
par la DCIS


Sur le plan de l’encadrement :

management de l’équipe de traduction, gestion administrative des
effectifs, vérification de la qualité des productions et du travail en général, instruction des différents dossiers de recrutement de personnels, formation des personnels, liens institutionnels avec les institutions partenaires.

Conditions particulières d'exercice

Spécificités du poste / Contraintes / Sujétions :


Grande disponibilité, déplacements, parfaite maîtrise des langues de travail, sens du management

Descriptif du profil recherché

Connaissances techniques

Connaître l'environnement professionnel
niveau maîtrise
requis
Avoir des compétences en informatique - bureautique

niveau maîtrise
requis
Avoir des compétences juridiques
niveau initié
à aquérir

 

Savoir-faire

Savoir analyser
niveau maîtrise
requis
Savoir s'organiser
niveau maîtrise
requis
Savoir travailler en équipe
niveau maîtrise
requis

 

Savoir-être


savoir s'exprimer oralement
niveau maîtrise
requis
savoir s'adapter
niveau maîtrise
requis
savoir communiquer
niveau maîtrise
requis
Autres : Assurer l’interprétariat et la traduction des textes

Vos perspectives :

Bénéficier à terme d’une connaissance importante es institutions de sécurité intérieure au plan
national et international. Possibilités d’évolution au sein du ministère de l’Intérieur

Durée attendue sur le poste : 3 ans

Temps plein

Oui

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Localisation administrative et géographique / Affectation :

DCIS, 55 avenue des Champs Pierreux, 92000 Nanterre


Emploi fonctionnel (codification RMFP pour publication) :


Vous trouverez le référentiel RMFP sous le lien suivant :
https://www.fonction-publique.gouv.fr/biep/repertoire-interministeriel-des-metiers-de-letat

Code fiche de l’emploi type 1 (RMFP) :
Si plusieurs emploi type, temps de travail sur emploi-type 1 :


Traducteur-interprète (DIP002A)


Code fiche de l’emploi-type 2 (RMFP) :
Temps de travail sur emploi-type 2 :


Emploi fonctionnel (codification REMI indispensable pour la prise d’acte dans D2)
Vous trouverez le référentiel REMI sous le lien suivant :
http://ressources-
humaines.interieur.ader.gouv.fr/images/mgmrh/Page_mgmrh/Referentiel_des_emplois_version_20
11_modifiee_12_fevrier_2015_copie.pdf


Code fiche de l’emploi type 1 (REMI) :
Si plusieurs emploi type, temps de travail sur emploi-type 1 :
Code fiche de l’emploi-type 2 (REMI):
Temps de travail sur emploi-type 2 :

 

Qui contacter ? Indiquer les coordonnées ou adresse mail des personnes à contacter
Pour tout renseignement, merci de contacter la Cheffe du pôle traduction-interprétation au
01.46.14.68.26


Liste des pièces requises pour déposer une candidature :
Voir le formulaire unique de demande de mobilité/recrutement disponible à ces adresses :


Personnels du ministère de l'Intérieur
http://ressources-
humaines.interieur.ader.gouv.fr/images/Mobilite_2022/Formulaire%20mo

Fondement juridique du recrutement

1° de l'article L332-2
(anciennement 1° de l'article 4)

Télétravail possible

Oui

Management

Oui

Pays

Localisation du poste

Europe, France, Île-de-France, Paris (75)

Lieu d'affectation (sans géolocalisation)

nanterre

Demandeur

Date de vacance de l'emploi

19/09/2023

Contact 1

la Cheffe du pôle traduction-interprétation au 01.46.14.68.26